แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ อวยพร แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ อวยพร แสดงบทความทั้งหมด

วันอาทิตย์ที่ 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559


DSC_2734





วันที่ 28 เมษายน พ.ศ.2493 ถือเป็นวันอันเป็นศิริมงคลยิ่งสำหรับปวงชนชาวไทย ที่มีโอกาสได้เห็นและได้ร่วมชื่นชมในพระราชพิธี “ราชาภิเษกสมรส” ของ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช และหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ กิติยากร (พระยศในขณะนั้น) แต่จะมีสักกี่คนที่รู้ว่า พระราชพิธีราชาภิเษกสมรสในครั้งนั้น เป็นพระราชพิธีที่เรียบง่ายและแทบจะเรียกได้ว่า “สิ้นเปลืองน้อยที่สุดในโลก”

พระธำมรงค์องค์เก่า
ย้อนกลับไปขณะที่ทั้งสองพระองค์ พักอยู่ ณ เมืองโลซานน์ ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ ท่านผู้หญิงเกนหลงเล่าไว้ใน ‘บันทึก เป็น อยู่ คือฯ’ ว่า พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช โปรดเกล้าฯ ให้หม่อมเจ้านักขัตรมงคล และครอบครัวมาเฝ้าฯ และทรงมอบหมายให้หม่อมเจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริเป็นผู้ทูลทาบทามเรื่องที่จะทรงขอหมั้นหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์
เมื่อสมเด็จพระราชชนนีได้รับสั่งขอหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ต่อหม่อมเจ้านักขัตรมงคลแล้ว พระราชพิธีทรงหมั้น จัดขึ้นเป็นการภายในอย่างเรียบง่าย ที่โรงแรมวินด์เซอร์ เมืองโลซานน์ เมื่อวันที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2492 พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ทรงสวมพระธำมรงค์เป็นของหมั้นแด่หม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ โดยพระธำมรงค์ซึ่งทรงใช้หมั้น เป็นพระธำมรงค์องค์เก่า องค์เดียวกับที่สมเด็จพระบรมราชชนกทรงใช้หมั้นสมเด็จพระบรมราชชนนีมาก่อน

ไม่โปรดงานเอิกเกริก
หลังจากทรงหมั้น และหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์กลับมาอยู่ที่พระตำหนักหม่อมเจ้านักขัตรมงคลพร้อมครอบครัว พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ก็ไม่โปรดให้พระคู่หมั้นไปงานเป็นการเอิกเกริก ท่านผู้หญิงเกนหลงเล่าว่า “โปรดที่จะเสด็จฯมาในตอนเย็น เพื่อร่วมเสวยพระสุธารสกับพระคู่หมั้น ณ กลางสนามพระตำหนักเทเวศน์ ท่ามกลางความสงบสุขร่มเย็นของสายลมจากแม่น้ำเจ้าพระยา”



พระราชพิธีราชาภิเษกสมรส
การพระราชพิธีราชาภิเษกสมรสของพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช และหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ จัดขึ้น ณ พระตำหนักสมเด็จพระศรีสวรินทิรา บรมราชเทวี พระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า ณ วังสระปรุม สถานที่ซึ่งเคยจัดการอภิเษกสมรสระหว่างสมเด็จพระบรมราชชนก กับสมเด็จพระศรีนครินทราบรมราชชนนีมาก่อน
พระราชพิธีเรียบง่าย เริ่มขึ้นจากตอนเช้าหม่อมเจ้านักขัตรมงคล ทรงพาหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ไปเข้าเฝ้าทูลละอองธุลีพระบาท พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช จากนั้น พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ทรงลงพระปรมาภิไธยใน ‘สมุดทะเบียนราชาภิเษกสมรส’ แล้วทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้หม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ หม่อมเจ้านักขัตรมงคลและหม่อมหลวงบัว ลงพระนามและลงนามตามลำดับ





แล้ว พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช นำเสด็จฯหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์ขึ้นเฝ้าถวายดอกไม้ธูปเทียนแพ แด่สมเด็จพระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า ที่เฉลียงพระตำหนักชั้นบน สมเด็จพระพันวัสสาฯ ถวายน้ำพระพุทธมนต์เทพมนต์ และทรงเจิมแด่พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช และทรงเจิมแก่หม่อมราชวงศ์สิริกิติ์







หลังจากเสร็จสิ้นพระราชพิธีราชาภิเษกสมรสตามโบราณราชประเพณี พระบาทสมเด็จพระปรมินทรม
หาภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรมราชโองการ โปรดเกล้าฯ สถาปนาหม่อมราชวงศ์สิริกิติ์เป็น สมเด็จพระราชินีสิริกิติ์


 ตอนค่ำวันนั้นมีพระราชทานเลี้ยงบนพระตำหนักเป็นการภายในระหว่างพระญาติสนิท และข้าราชบริพารที่ใกล้ชิดไม่เกิน 20 คน ทรงเป็นแบบอย่างการเริ่มต้นสร้างครอบครัวอย่าง “สิ้นเปลืองน้อย” มาตั้งแต่วันแรกที่ทรงเริ่มต้นใช้ “ชีวิตคู่”




























 หาก “การแต่งงาน” ของสามัญชนทั่วไป เป็นเสมือนการประกาศเจตนารมณ์ของคนสองคนที่มั่นใจในความรักระหว่างกัน ว่าจะร่วมสร้างครอบครัว และอยู่เคียงข้าง ร่วมทุกข์ร่วมสุขกันตลอดไป พระราชพิธีราชาภิเษกสมรสของ “ในหลวง” และ “พระราชินี” ก็เป็นเช่นนั้น เพียงแต่ “ครอบครัว” ของทั้งสองพระองค์มีความหมายกว้างไกลครอบคลุมไปถึงพสกนิกรชาวไทยทั้งประเทศ สมดังพระราชดำรัสของพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชที่ว่า “เราจะครองแผ่นดินโดยธรรม เพื่อประโยชน์สุขแห่งมหาชนชาวสยาม”





เรียบเรียง:dichan.mthai
Source: กองบรรณาธิการนิตยสาร “ดิฉัน” ฉบับ 722 ประจำวันที่ 30 เมษายน 2552

วันพฤหัสบดีที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2559

ดีค่ะ หลังจากรู้เรื่องคำอวยพรวันเกิดไปแล้วหลายภาษา วันนี้กลับมาดูที่ภาษาจีนต่อนะคะ ว่าในเทศกาลหรือเหตุการณ์สำคัญๆ เราจะอวยพรอย่างไงดี

ที่มา www.samkok911.com

คำอวยพรเทศกาลต่างๆ
新年快乐 [xīnnián kuàilè] Happy New Year สุขสันต์วันขึ้นปีใหม่
春节快乐 [chūnjié kuàilè] Happy New Year Chinese สุขสันต์วันตรุษจีน
情人节快乐  [qíngrénjié kuàilè]  Happy Valentine's  สุขสันต์วันวาเลนไทน์
圣诞节快乐 [shèngdànjié kuàilè] Merry Christmas สุขสันต์วันคริสมาส

คำอวยพรการเดินทาง
ที่มา www.phangnga.go.th
旅途快乐 [lǚtú kuàilè] เดินทางอย่างมีความสุข
一帆风顺 [yīfān fēngshùn]  ทุกอย่างราบรื่น
一路顺风  [yīlù shùnfēng]   เดินทางราบรื่น
一路平安 [yílùpíng’ān]  เดินทางโดยสวัสดิภาพ











คำอวยพรเปิดกิจการ (开业贺词)
ที่มา www.richystar.com
百年大业 [bǎinián dàyè] กิจการใหญ่โตและยืนยง
财源广进 [cáiyuán guǎng jìn] แหล่งการเงินหลั่งไหลเข้ามาจากทั่วทุกด้าน
货如轮转 [huòrú lúnzhuǎn] สินค้าหมุนเวียนเหมือนล้อรถ อุปมาว่า สินค้าขายคล่องขายดี ดุจดังเทน้ำเทท่า
根深叶茂 [gēnshēn yèmào] รากฐานมั่นคง กิจการเจริญรุ่งเรือง
吉祥开业 [jíxiáng kāiyè] โชคดีมีมงคลวันเปิดกิจการ
事事顺利 [shì-shì-shùn-lì] ทุกเรื่องราบรื่น
事业发达 [shìyè fādá] กิจการเจริญรุ่งเรือง
事业昌隆 [shìyè chānglóng] ธุรกิจเจริญรุ่งเรื่อง
如日中天 [rúrì zhōngtiān] เจริญรุ่งเรืองดุจดั่งพระอาทิตย์กลางท้องฟ้า
欣欣向荣  [xīnxīn xiàngróng]  เจริญรุ่งเรืองเฟื่องฟู
闪光的事业,美好的愿景 [shǎnguāngdeshìyè, měihǎodeyuànjǐng] กิจการรุ่งเรือง มีวิสัยทัศน์งดงาม
伟业千秋 [wěiyè qiānqiū] กิจการยิ่งใหญ่ตลอดไป
兴旺发达 [xīngwàng fādá] เจริญรุ่งเรือง
生意兴隆 [shēngyìxīnglóng] การค้าเจริญรุ่งเรือง
生意如春风, 财源似流水。[shēngyì rúchūnfēng, cáiyuán shìliúshuǐ] การค้าดั่งลมฤดูใบไม้ผลิ ทรัพย์สินดั่งสายน้ำ
事业成功 [shìyè chénggōng] ประสบความสำเร็จในหน้าที่การงาน
祝你事业发达 [zhùnǐshìyèfādá] ขอให้เจริญรุ่งเรืองในงานอาชีพ
大吉大利 [dà-jí-dà-lì] โชคดีเฮง เฮง เฮง
一本万利 [yī-běn-wàn-lì] ลงทุนน้อยกำไรมาก
日进斗金 [Rì jìn dòu jīn] ขอให้ชัยชนะ และเงินทองเข้ามาทุก ๆ วัน
日日有见财 [Rì rì yǒu jiàn cái] ทุกวันมีแต่ความร่ำรวย
黄金万两 [Huángjīn wàn liǎng] ทองคำมากล้นทวีคูณ (ค้าขายให้มีกำไร ทรัพย์สินเงินทองมากมาย)
祝你顺利 [Zhù nǐ shùnlì] ขอให้คุณประสบความสำเร็จ

คำอวยพรวันแต่งงาน
ที่มา www.oknation.net
永结同心 [yŏngjié tóngxīn] รักกันกลมเกลียวตลอดไป
天作之合 [tiānzuò zhīhé] สวรรค์ส่งมาให้เป็นคู่กัน
天长地久 [tiāncháng dìjiǔ] ตราบเท่าชั่วฟ้าดินสลาย
新婚燕尔 [xīnhūn yàněr]  ข้าวใหม่ปลามัน
白头偕老 [báitóu xiélǎo] ถือไม้เท้ายอดทอง กระบองยอดเพชร
婚姻美满 [hūnyīn měimǎn] สมรักสมรส สุขสมหวัง
天偶佳成 / 天成佳偶 [tiānǒu jiāchéng/tiānchéng jiāǒu] ฟ้าสวรรค์บันดาลให้เป็นคู่ชีวิต
永浴爱河 [yǒngyù àihé]  ความรักอยู่คู่ฟ้าดิน
金玉良缘 [jīnyù liángyuán] บุพเพสันนิวาสที่สมบูรณ์พูลสุข
金枝玉叶 [jīnzhī yùyè] กิ่งทองใบหยก
珠联璧合 [zhūlián bìhé]  เข้ากันได้เหมือนกิ่งทองใบหยก (คู่ที่สมบูรณ์แบบ)
百年好合 [bǎinián hǎohé]  ขอให้รักกันตลอดไป
相亲相爱 [xiāngqīn xiāng ài] รักใคร่ซึ่งกันและกัน
钦瑟和鸣 / 如鼓琴瑟 [qīnsè hémíng  / rúgǔ qínsè]  เข้ากันได้อย่างไพเราะเพราะพริ้งเหมือนเสียงบรรเลงของดนตรี
福禄鸳鸯 [fúlù yuānyāng]  คู่สร้างคู่สมที่โชคดีใความสุข
花好月圆 / 吉日良辰 [huāhǎo yuèyuán / jírì liángchén]  ฤกษ์งามยามดีของคู่สมรส
心心相印 [xīnxīn xiāngyìn]  หัวใจตรงกัน จิตใจผูกพันซึ่งกันและกัน
瓜瓞绵绵 [guādié miánmián] ลูกเต็มบ้านหลานเต็มเมือง
祝你们永远幸福 [zhùnǐmen yǒngyuǎnxìngfú] ขออวยพรให้คุณทั้งสองมีความสุขตราบนิรันดร
祝你们生活美满 [zhùnǐmen shēnghuóměimǎn] ขออวยพรให้คุณทั้งสอง จงมีชีวิตที่งามพร้อมบริบูรณ์
永结同心 [yǒngjié tóngxīn] น้ำหนึ่งใจเดียวกันตลอดไป
喝喜酒  [hēxǐjiǔ] ดื่มเหล้ามงคล
双喜 [shuāngxǐ] มงคลคู่

คำอวยพรอื่นๆ
学习进步,学业进步 [xuéxíjìnbù, xuéyèjìnbù] ก้าวหน้าในการเรียน
学习成功, 学业有成 [xuéxí chénggōng, xuéyè yǒuchéng] ประสบความสำเร็จในการเรียน
工作愉快 [gōngzuò yúkuài] มีความสุขในการทำงาน
祝福你 [zhùfúnǐ] ขอให้โชคดี
幸福生活 [xìngfú shēnghuó] มีชีวิตที่ผาสุก

วันพฤหัสบดีที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2559

มาดูคำอวยพรวันเกิดในภาษาต่างๆ กันต่อนะคะ
ถ้าอยากอ่านของเก่า กด คำอวยพรวันเกิด (2)
วันนี้ขอนำเสนอภาษาญี่ปุ่นคะ


おたんじょうび おめでとう。。

おたんじょび おめでとございます。[O-tanjoobi omedetoogozaimasu]  สุขสันต์วันเกิด
誕生日おめでとう![Tanjōbiomedetō!] สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日 おめでとう御座います. [otanjoubi omedetougosaimasu.]  สุขสันต์วันเกิด
お誕生日おめでとうございます。 [otanjōbi omedetō gozaimasu] Happy Birthday
ケビン、誕生日おめでとう。 [David, tanjoubi omedetou!] Happy Birthday, David!

あなたの誕生日が幸せな日になりますように。[Anata no tanjōbi ga shiawasena hi ni narimasu yō ni.] ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう![Takusan no shiawase ga otozuremasu yō ni. Tanjōbiomedetō!] ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように![Anata no tanjōbi ga sutekina hi ni narimasu yō ni!] ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
一年中とずっと幸運です. [ichinenjuuto zuttokouundesu.] โชคดีตลอดปีและตลอดไป

仕合わせだ. [shiawaseda.] ขอให้มีความสุข
思い通りのんで下さい. [omoidoorinondekudasai.] ขอให้สมหวัง
幸せになりますように ขอให้มีความสุข
金持ちになりますように ขอให้ร่ำรวย
お金がたくさん入ってきますように ขอให้เงินไหลมาเทมา
素敵な年になりますように ขอให้ปีนี้เป็นปีทิ่วิเศษ
いい年になりますように ขอให้ปีนี้เป็นปีที่ดี
無事に卒業できますように ขอให้เรียนจบโดยสวัสดิภาพ
無事に行けますように ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
たくさん売れますように ขอให้ขายดีเทน้ำเทท่า
良いことが入ってきますように ขอให้มีแต่เรื่องดีๆ เข้ามา
試験に合格しますように ขอให้สอบผ่าน
入学試験に合格しますように ขอให้เอนติดมหาลัย

きれいになりますように ขอให้สวย
かわいくなりますように ขอให้น่ารัก
ハンサムになりますように ขอให้หล่อ
格好よくなりますように ขอให้หล่อ ให้เทห์
素敵な人に出会えますように ขอให้ได้เจอคนที่วิเศษ
運命の人に出会えますように ขอให้ได้เจอคนที่ใช่
新しい恋人ができますように ขอให้ได้แฟนใหม่
ハンサムな恋人ができますように ขอให้ได้แฟนหล่อๆ
きれいな恋人ができますように ขอให้ได้แฟนสวยๆ
金持ちの人と結婚できますように ขอให้ได้แต่งงานกับคนรวยๆ
金持ちの恋人ができますように ขอให้ได้แฟนรวยๆ

健康でありますように ขอให้สุขภาพแข็งแรง
成功しますように ขอให้ประสบความสำเร็จ
結婚できますように ขอให้ได้แต่งงาน
両親が健康でありますように ขอให้คุณพ่อคุณแม่สุขภาพแข็งแรง
愛される人になりますように ขอให้กลายเป็นคนที่มีแต่คนรัก
有名になりますように ขอให้โด่งดัง

คำพูดภาษาญี่ปุ่นที่ได้ยินบ่อย
おはようございます (ohayou gozaimasu) สวัสดีตอนเช้า 
こんにちは (konnichiwa) สวัสดีตอนเที่ยง-บ่าย 
こんばんは (konbanwa) สวัสดีตอนเย็น 
おやすみなさい (oyasuminasai) ราตรีสวัสดิ์ 
ありがとうございます (arigatou gozaimasu) ขอบคุณ 
すみません (sumimasen) ขอโทษ 
しつれいします (shitsureishimasu)  ขอโทษที่เสียมารยาท 
おねがいします (onegaishimasu)  ได้โปรด 
ที่มา : bkkseekfusionpeach

วันจันทร์ที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2559

มาดูคำอวยพรวันเกิดในภาษาต่างๆ กันต่อนะคะ
ถ้าอยากอ่านของเก่า กด คำอวยพรวันเกิด (1)
มาเริ่มที่ภาษาเกาหลี เลยคะ

แทฮัน, มินกุก, มันเซ ที่มา : The Return of Superman, KBS




เมื่อถึงวันเกิด คนเกาหลีทุกคนจะกิน มียอกกุก (미역국) หรือ ซุปสาหร่าย

생일 [วันเกิด]
생일 축하합니다 [สุขสันต์วันเกิดค่ะ/ครับ]
생일 축하해 [สุขสันต์วันเกิดนะ (ใช้กับคนสนิท รุ่นเดียวกัน หรือเด็กกว่า)]

생일 축하해요.
오늘하루 생애 최고로 행복한 생일날 되길 바래요.
행복하세요
[สุขสันต์วันเกิดค่ะ หวังว่าวันนี้จะเป็นวันเกิดที่มีความสุขกับชีวิตที่ยอดเยี่ยมนะคะ ขอให้มีความสุขค่ะ]

생일 축하해요.
가족들과 함께 행복하고 항상 행복하세요.
[สุขสันต์วันเกิดค่ะ ขอให้มีความสุขกับครอบครัว และมีความสุขตลอดไป]

따뜻한 미역국 먹어!생일축하해
[กินซุปสาหร่ายอุ่นๆ ด้วยนะ! สุขสันต์วันเกิด]

생일 진심으로 축하하고,
오늘 하루도 좋은 일만 있으시길 빕니다.
늘 행복하고, 건강하세요.
[สุขสันต์วันเกิดจากใจนะคะ หวังว่าวันนี้จะเป็นวันที่ดีขอให้มีความสุขและสุขภาพแข็งแรงค่ะ]

생일 춬하해요.
사랑하는 가족들과 친구들과 좋은시간 보내세요
[สุขสันต์วันเกิดค่ะ ขอให้มีช่วงเวลาดีๆ กับครอบครัวและเพื่อนๆ นะคะ]

생일축하해요.
모든 소원이 이루어지길 바래요
[สุขสันต์วันเกิดค่ะขอให้ความหวังทุกอย่างเป็นจริงนะคะ]

항상 건강하게 행복한 하루하루를 보내길 바래요
[หวังว่าจะมีสุขภาพแข็งแรงมีความสุขเสมอๆ นะคะ]

재미있게 생일 보내세요
[ขอให้มีวันเกิดที่สนุกๆนะคะ]

생일을 진심으로 축하드립니다.
늘 건강하시고, 행복하세요.
즐거운 추억 많이 만드시는 좋은날 되시길 바랍니다.
[สุขสันต์วันเกิดค่ะขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง และมีความสุขเสมอนะคะ หวังว่าจะเป็นวันที่มีแต่ความทรงจำที่สนุกสนานและเป็นวันที่ดีค่ะ]

태어나줘서 정말 고맙고, 앞으로 더 많이 사랑할께요.
생일 축하해요.
[ขอบคุณจริงๆนะที่เกิดมา และต่อไปก็จะรักให้มากขึ้นอีก สุขสันต์วันเกิดนะคะ]

생일축하한다 사랑하는 내 친구야.
오래오래 행복하고 니 곁에 항상 있어줄게.
사랑해!
[ สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อนรัก ขอให้มีความสุขมากๆ ฉันจะอยู่ข้างเธอเสมอ รักนะ]

세상에 당신은 그저 단 하나의 사람일 뿐이지만
나에게 당신은 세상 전부입니다. 생일축하합니다.
[สำหรับโลกใบนี้ คุณอาจจะเป็นแค่คนๆนึง แต่สำหรับฉันแล้ว คุณคือโลกทั้งใบ สุขสันต์วันเกิดนะ]

정말 행복한 생일이 되길 기원하며 더 많은 것이 이뤄지길..
[ขอให้มีความสุขในวันเกิด และขอให้สมหวังกว่าที่กว่าที่หวังเอาไว้นะ]

내가 페이스북 알림 없이 생일을 기억할 수 있는 몇 사람중 하나인 너의 생일을 축하해.
[สุขสันต์วันเกิดนะ เธอที่เป็นหนึ่งในไม่กี่คนที่ฉันจำวันเกิดไดโดยเฟสบุคไม่ต้องแจ้งเตือน]

คำอวยพรภาษาเกาหลี&อังกฤษ
생일 축하합니다!
Birthday greetings!

생일 축하!
Happy Birthday!

행복한 생일날 되세요!
Many happy returns!

오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Wishing you every happiness on your special day.

모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
May all your wishes come true. Happy Birthday!

특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!

행복한 생일은, 당신이 항상 당신의 생활에 행복과 당신의 목표를 달성 좋겠어.
Happy Birthday! I wish you always be happy in your life and achieve all your goal.

ที่มา : khaomao

วันอาทิตย์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2559

สวัสดีค่ะ ขึ้นต้นปีใหม่แล้ว เพื่อนๆ หลายๆ ท่านคงมีเพื่อนที่เกิดในช่วงนี้ แต่จะอวยพรเพื่อยังไงดีให้ไม่ซ้ำปีก่อนหน้านี้ดีละ วันนี้ เราเลยขอนะเสนอคำอวยพรในภาษาต่างๆ ที่ฮิตอยู่ช่วงนี้นะ
ที่รวบรวมในตอนนี้ มีภาษาจีน อังกฤษ ไทย และอาเซียนจ้า มาดูกัน

ม 

คำอวยพรวันเกิดของประเทศต่างๆในอาเซียน
ภาษาไทย = "สุขสันต์วันเกิด"
ภาษาพม่า = "มเว-เน่-ปยอ-ชวีน-บา-เซ"
ภาษาเวียดนาม = "จุ๊ก-ไหง่-ซิน-เหญิด"
ภาษาลาว = "สุกสันวันเกิด"
ภาษาอินโดนีเซีย = "เชอลามัตฮารี"
ภาษามาเลย์ = "เซอลามัต"
ภาษาเขมร = "โซมรีกเรีย"
ภาษาบรูไน = "เซอลามัต"



คำอวยพรวันเกิดในภาษาจีน (生日祝福语)
生日好 [shēngrì hǎo] สุขสันต์วันเกิด
生日快乐 [shēngrì kuàilè] มีความสุขในวันเกิด/สุขสันต์วันเกิด
生日快乐!天天开心![shēngrì kuàilè! Tiāntiān kāixīn!] สุขสันต์วันเกิด! ทุกวันมีความสุข!
生日愉快 [shēngrì yúkuài] มีความสุขในวันเกิด
长命百岁 [chángmìng bǎisuì] อายุยืนนับร้อยปี
长寿百岁 [chángshòu bǎisuì] อายุยืนนับร้อยปี
福寿万万年 [fúshòu wànwànnián] มีความสุขและอายุยืนหมื่นๆ ปี
福寿双全 [fúshòu shuāngquán] มีทั้งความสุขและอายุยืนยาว
福如东海,寿比南山。[fúrúdōnghǎi, shòubǐnánshān] มีความสุขดั่งทะเลตะวันออก อายุยืนดั่งภูเขาทางใต้
龙马精神 [Lóngmǎ jīngshén] สุขภาพแข็งแรง
四季平安 [Sìjì píng'ān] ปลอดภัยตลอดปี
身体健康 [Shēntǐ jiànkāng] สุขภาพแข็งแรง
祝你生日快乐,许个愿吧。 [zhùnǐshēngrìkuàilè, xǔgèyuànba] ขอให้มีความสุขในวันเกิด อธิฐานสิ
祝你长寿 [Zhù nǐ chángshòu] ขอให้คุณอายุยืนยาว
祝你健康 [Zhù nǐ jiànkāng] ขอให้คุณมีสุขภาพแข็งแรง



คำอวยพรวันเกิดในภาษาอังกฤษ

พอรู้คร่าวๆแล้วว่าเราจะอวยพรอย่างไร มาดูตัวอย่างในการ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ กันบ้างครับ

  • You deserve the best birthday on Earth. Not to mention the moon, the stars, and the universe. Happy birthday to you. ในวันเกิดนี้คุณควรได้รับสิ่งที่ดีที่สุดบนผืนโลก รวมทั้งพระจันทร์ ดวงดาวและจักรวาล เหมาะแก่เพื่อนที่สนิทกันมากๆ แบบขำๆ เน้นการใช้ภาษาอังกฤษที่เรียบง่าย

  • We are sending you this Birthday greeting Because we want to remind you That you are Very precious to us! พวกเราส่งความสุข มาให้ในวันเกิดของเธอ เพราะอยากเตือนใจเธอให้รู้ไว้ ว่าเธอน่ะ เป็นรักที่ยิ่งใหญ่ของเรานะ  ใช้สำหรับ อวยพรวันเกิด ในกลุ่มเพื่อนที่สนิทกัน

  • Happy Birthday! and many happy returns! Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดปีนี้และปีต่อๆไป  ใช้ในการอวยพรแด่เพื่อน และคนรู้จัก

  • Wishing you many happy returns on your birthday. ขอให้ความสุขทั้งหลายจงกลับไปหาเจ้าในวันเกิดนี้ สำหรับใช้ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้แก่เพื่อนแบบขำๆ

  • May you have many more joyous days. Happy birthday to you. ขออวยพรให้ความสุขทั้งปวงย้อนกลับไปหาเธอในวันเกิดนี้ มีความสุขมากๆนะ  สำหรับใช้ในการ อวยพรวันเกิด เพื่อนๆ

  • Wishing you special happiness Wonderful Memories Anne all the best On your Birthday and every day! ขอให้เธอมีความสุขแบบแสนพิเศษ อยู่ในความทรงจำที่แสนมหัศจรรย์ และขอให้ได้สิ่งที่ดีที่สุดในวันเกิดของเธอ และในทุกๆวันนะ สำหรับ อวยพรวันเกิด แด่เพื่อนที่พิเศษสุดๆ

  • Have a Happy Birthday , request have strong health , there is the progress in the work and have one's hopes fulfilled for what , wish every the points. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดนะครับ ขอให้สุขภาพแข็งแรง มีความเจริญก้าวหน้าในในหน้าการงาน และสมหวังในสิ่งที่ปรารถนาทุกประการครับ  เหมาะสำหรับ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้แก่เพื่อนร่วมงาน ญาติผู้ใหญ่ หรือผู้มีอาวุโสมากกว่า

  • Happy birth day,I wish you always be happy in your life and achieve all your goal. สุขสันต์วันเกิดค่ะ ขอให้คุณสุขภาพแข็งแรงเสมอ มีความสุขในชีวิต และประสบความสำเร็จในเป้าหมายของชีวิตนะคะ เหมาะสำหรับ อวยพรวันเกิด เพื่อน ที่ไม่ค่อยสนิทสนมกันนัก หรือรู้จักผ่านเพื่อนของเพื่อน

  • Hello! happy birth day my friend. I wish you have a nice day. get everything that you need. arr would you have some money for i borrow. Ha ha ha Your friend : get out ! right now. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อน ขอให้มีความสุข ได้สิ่งที่สมปรารถนา ว่าแต่ พอมีเงินให้ฉันยืมหรือเปล่า ฮาฮาฮา

  • May this birthday be the beginning of the best years of your life. ขออวยพรให้วันเกิดนี้เป็นปีที่เริ่มต้นที่ดีที่สุดของคุณ เหมาะสำหรับ อวยพรวันเกิด ลูกน้อง หรือผู้ใต้บังคับบัญชา

  • Hip, hip, hooray! It's your birthday today! Happy birthday to you. ฮิป ฮิป ฮูเรย์ วันนี้เป็นวันเกิดคุณ สำหรับ อวยพรวันเกิด คนรู้ใจ แบบทำให้เขาประหลาดใจ

  • Best wishes on your birthday. You deserve a special one. สุขสันต์วันเกิด คุณควรได้รับสิ่งที่พิเศษที่สุดในวันนี้ สำหรับคนรักแบบ ภาษาอังกฤษ

  • Birthday greetings! Hope it's the best one yet! Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด หวังว่านี่คงเป็นวันเกิดที่ดีที่สุดที่เคยมี สำหรับอวยพรตัวเอง

  • I planned to get you something memorable for your birthday. But then I forgot. Best belated wishes. ฉันเตรียมจะให้สิ่งที่เธอจะได้จดจำนานๆในวันเกิด แต่ฉันลืมไป สุขสันต์วันเกิดที่ผ่านมา เชิงขอโทษที่ลืมวันเกิดของเขา เน้นคำ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ที่แสดงว่าได้สำนึกผิดไปแล้ว
  • It's your birthday, Mom, and you deserve a day off. So sit back, relax and let Dad do all the work! Happy birthday to you. วันเกิดแม่นะวันนี้ แม่ควรจะหยุดทำงานสักวัน นั่งลง รีแลกซ์ ในวันเกิดนี้ให้พ่อทำงานทุกอย่างเอง สำหรับแม่ที่เคารพรัก สามารถปรับเปลี่ยนเป็นอวยพรให้แก่พ่อได้เช่นกัน

  • Hope your birthday is filled with your favorite things. And that I'm one of them. หวังว่าในวันเกิดนี้มีแต่สิ่งดีๆที่เธอโปรด และสิ่งหนึ่งในนั้นก็คือฉัน

  • Happy Birthday to a special friend. I’m glad we can spend it together. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดแด่เพื่อนคนพิเศษ ฉันดีใจที่ได้เราอยู่ร่วมฉลองกัน สำหรับ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้แก่เพื่อนสนิท

  • Happy birth day for you and God blessing you and your family hopeful and fun all the year.  สุขสันต์วันเกิด ขอให้พระคุ้มครองคุณและครอบครัว ขอให้สมหวังในทุกสิ่ง มีความสุขตลอดปี อวยพรทั่วไป ในงานรื่นเริงต่างๆ

  • I wish you always be healthy happy in your life and achieve all your goal. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด ฉันขอให้คุณสุขภาพแข็งแรง มีความสุขในชีวิต และประสบความสำเร็จในเป้าหมาย แด่เพื่อนร่วมงาน

  • Make a wish! May all your wishes come true. อธิษฐานสิ! และขอให้ทุกคำอธิษฐานเป็นจริงนะ สุขสันต์วันเกิด สำหรับ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) แก่เพื่อนรัก

  • Thoughts of you Keep you close to my heart I hope you have a great day! Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด คิดถึงเธอนะ มีเธออยู่เสมอในใจนี้ ขอให้มีวันเกิดที่แสนดีนะจ๊ะ

  • I hope Your birthday is special B-Caz You are special to me! หวังว่า วันเกิดของเธอคงจะพิเศษสุดนะ เพราะว่า เธอคือคนพิเศษสำหรับฉัน แด่คนที่เราแอบชอบ

    มาดูการ อวยพรวันเกิด (Birthday Wishes) ให้คนรักแบบฉบับเต็มกันนะครับ อาจจะยาวสักนิด แต่รับลองได้เลยครับ ว่าคนรักของคุณต้องปลื้มคุณไปตลอดกาลเลยทีเดียว

    • Want to write those words that them and are real. Want them to be meaningful, be the most beautiful poem for you. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด อยากจะเขียนเป็นถ้อยคำ คำที่ฟังดูยิ่งใหญ่ ให้มันมีความหมายเป็นดังบทกวีให้เธอ 

    • Want them to be solid, be spacial. But nothing is enough to tell you my feelings that will always be true.  อยากให้ซึ้งให้จับใจ เหมือนที่ใจฉันรู้สึก แต่ไม่เห็นถ้อยคำไหนจะพอกับคำในหัวใจ

      สำหรับคนรักการ อวยพรวันเกิด (Birthday Wishes) ก็เป็นอีกส่วนหนึ่งที่บ่งบอกว่าเราคิดเช่นไรได้เช่นกัน เรามาดูกันครับว่าจะอวยพรวันเกิด แก่คนรักของเราอย่างไร

      • I would like to blink but I can't take my eyes off of you for even a second. Happy birthday to you. ผมอยากกระพริบตานะ แต่ผมไม่อาจละสายตาจากคุณได้เลยแม้แต่วินาทีเดียว สุขสันต์วันเกิดนะครับ

      หาคำ อวยพรวันเกิด สำหรับเป็นของขวัญให้กับคนอื่นแล้ว อย่าลืมคิดคำ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้กับตัวเองด้วยนะครับ มีผู้มาอวยพรวันเกิดให้เรา ก็อย่าลืมกล่าวตอบแทนนะครับ ด้วยคำว่าขอบคุณครับ หรือขอบคุณค่ะ สุขสมหวังกับทุกสิ่งครับ 
      ที่มา : Birthday Wishes
      อ่านต่อคำอวยพรวันเกิดภาษาเกาหลี

      วันศุกร์ที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2559

      สวัสดีเริ่มวันแรกของปีใหม่ ๒๕๕๙ ปีชวดนี้ ขออวยพรผู้อ่านทุกท่านคะ

      恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。
      [Gōnghè xīnxǐ, zhù shēntǐ jiànkāng, shìyè fādá.]

      สวัสดีปีใหม่ ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง งานการเจริญรุ่งเรือง

      Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you,
      All my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.


      สวัสดีปีชวดจ้า

      วันพฤหัสบดีที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2558




      ขึ้นปีใหม่แล้ว ขอเริ่มด้วยคำอวยพรในภาษาจีนนะคะ

      สวัสดีปีใหม่ภาษาจีน

      新年快乐 (Xīn nián kuài lè) แปลว่า สวัสดีปีใหม่

      ลองมาแยกดูความหมายของแต่ละคำกัน

       (Xīn) แปลว่า ใหม่

      (nián)  แปลว่า ปี

      快樂 (kuài lè) แปลว่า ความสุข

      กรณีที่จะบอกว่า สุขสันต์วันปีใหม่ 2016 ก็ให้เติมเลข 2016 ไปข้างหน้าประโยคข้างต้น จะได้

      2016 新年快乐 (Èr líng yīliù Xīn nián kuài lè)
      การอ่านปีในภาษาจีน  จะอ่านเรียงทีละตัว เช่น 2016 年 อ่านว่า 二零一六年

      คำอวยพรสวัสดีปีใหม่

      新正如意 新年发财 Xīn zhēng rúyì xīnnián fācái คิดหวังสิ่งใดขอให้สมหวังสมปรารถนาในปีใหม่นี้ มีแต่ความสุขมั่งคั่ง โชคดีร่ำรวยตลอดปี (ถ้าเป็นภาษาจีนแต้จิ๋วจะออกเสียงว่า ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้)

      新年快樂 Xīnnián kuàilè ขอให้มีความสุขในวันปีใหม่

      恭贺新年 Gōnghè xīnnián สุขสันต์วันปีใหม่


      恭贺新禧 Gōnghè xīnxǐ สุขสันต์วันปีใหม่

      คำอวยพร ภาษาจีน

      祝你  [Zhù nǐ]  ของอวยพรให้…

      财源广进 [cáiyuán guǎngjìn] เงินทองไหลมาเทมา

      财源滚滚 [cáiyuán gǔngǔn] เงินทองไหลมาเทมา

      春节愉快 [chūnjié yúkuài]  มีความสุขในวันตรุษจีน

      大吉大利 [dàjí dàlì] ขอให้มีมหามงคล ผลกำไรเพิ่มพูล

      福禄双全 [fúlù shuāngquán]  มีทั้งโชคและเงินทอง

      工作顺利 [gōngzuò shùnlì] การงานราบรื่น

      恭贺新禧 [gōnghè xīnxǐ] ขอให้มีแต่เรื่องน่ายินดีปรีดา

      恭喜发财 [gōngxǐ fācái] ขอให้ร่ำรวย

      好运年年 [hǎoyùn niánnián] โชคดีทุกปี

      家好运气 [Jiā hǎo yùnqì] โชคดีเข้าบ้าน

      吉祥如意 [jíxiáng rúyì] สมปรารถนา

      皆大欢喜 [jiēdà huānxi] ดีอกดีใจกันทุกคน

      金玉满堂 [jīnyù mǎntáng] ร่ำรวยเงินทอง/เงินทองเต็มคลัง/ทองหยกเต็มบ้าน

      联欢晚会 [liánhuānwǎnhuì] งานเลี้ยงฉลองตอนเย็น

      联欢会 [liánhuānhuì] งานเลี้ยงฉลอง

      龙马精神 [lóngmǎ jīngshén] สุขภาพแข็งแรง

      年年如意 [niánniánrúyì] สมหวังตลอดไป

      年年有余 [niánnián yǒuyú] มีกินมีใช้ในทุกๆปี

      年年发财 [niánnián fācái] รำรายตลอดไป

      年年大赚钱 [Nián nián dà zhuànqián] ปีนี้ร่ำรวยมหาศาล

      普天同庆 [pǔtiān tóngqìng] ทั่วแดนร่วมฉลอง

      身体健康 [shēntǐ jiànkāng] สุขภาพแข็งแรง

      事事顺利 [shìshì shùnlì] ทุกเรื่องราบรื่น

      四季平安 [sìjì píng’ān] ปลอดภัยตลอดปี

      岁岁平安 [suìsuìpíngān] ปลอดภัยทุกปี

      天天快乐,年年好运。[tiāntiānkuàilè, niánnián hǎoyùn] มีความสุขทุกวัน โชคดีทุกปี

      万事如意 [wànshìrúyì]  สมความปรารถนา

      万事大吉 [wànshìdàjí] เป็นศิริมงคลทุกอย่าง

      万古长青 [wàngǔ chángqīng] รุ่งเรืองชั่วนิรันดร

      五福临门 [wǔfú línmén] ขอให้ความสุขมาเยือนถึงที่

      喜气临门 [xǐqì línmén] พบแต่ความยินดีปรีดา

      希望你玩得高兴 [xīwàng nǐwándegāoxìng] หวังว่าเที่ยวอย่างสนุกสนาน

      新正如意, 新年发财。 [xīnzhèngrúyì, xīnniánfācái] สมปรารถนา ปีใหม่ร่ำรวย

      新春大吉 [xīnchūn dàjí] ขอให้ประสบพบมหามงคลในปีใหม่นี้

      新春万福 [xīnchūn wànfú] มหามงคลปีใหม่

      新年快乐 [xīnnián kuàilè] สุขสันต์วันขึ้นปีใหม่

      新年朝气 [xīnnián zhāoqì] ปีใหม่สดใสมีชีวิตชีวา

      新年联欢会 [xīnnián liánhuānhuì] งานเลี้ยงฉลองปีใหม่

      新年快乐 [xīnnián kuàilè] สุขสันต์วันปีใหม่

      新年进步 [xīnnián jìnbù] ขอให้ก้าวหน้าในปีใหม่นี้

      欣欣向荣 [xīnxīn xiàngróng] เจริญเฟื่องฟู

      心想事成 [xīnxiǎng shìchéng] คิดสิ่งใดได้สิ่งนั้น/สมดังใจปรารถนา

      一切顺利 [yīqiè shùnlì] ราบรื่นทุกเรื่อง

      一元复始  [yīyuán fùshǐ] เริ่มต้นศักราชใหม่

      一帆风顺 [yīfānfēngshùn] ทุกอย่างราบรื่น

      一本万利 [yīběnwànlì] ลงทุนสิ่งใด ขอให้ได้กำไรมหาศาล

      招财进宝  [zhāocái jìnbǎo] เงินทองไหลมาเทมา

      祝贺新年 [zhùhè xīnnián] ขออวยพรวันปีใหม่

      祝大家幸福 [zhùdàjiā xìngfú] ขอให้ทุกคนมีความสุข

      祝您步步高升 [zhùnín bùbùgāoshēng] เจริญก้าวหน้ายิ่ง ๆ ขึ้นไป

      祝你好运 [zhùnǐhǎoyùn] ขอให้โชคดี

      祝你幸福 [zhùnǐxìngfú] ขอให้มีความสุข

      祝你成功 [zhùnǐchénggōng] ขอให้ประสบความสำเร็จ

      祝你身心愉快 [zhùnǐshēnxīnyúkuài] ขอให้สุขกายสบายใจ

      祝你万事如意 [zhùnǐwànshìrúyì] ขอให้สมปรารถนาทุกประการ

      祝你全家幸福 [zhùnǐquánjiāxìngfú] ขอให้ครอบครัวของคุณมีความสุขมากๆ

      祝你工作顺利 [zhùnǐgōngzuòshùnlì] ขอให้การงานราบรื่น

      祝你身心健康 [zhùnǐshēnxīnjiànkāng] ขอให้ร่างกายแข็งแรง

      祝你生活幸福 [zhùnǐshēnghuóxìngfú] ขอให้มีความสุขในชีวิต

      祝你学习进步 [zhùnǐxuéxíjìnbù] ขอให้ก้าวหน้าในการเรียน

      祝你福如东海,寿比南山。 [zhùnǐfúrúdōnghǎishòubǐnánshān] ขอให้มีโชคลาภวาสนามากๆ อายุยืนยาวคำอวยพร



      Comment

      เรื่องเล่าโพสเมื่อ

      ขับเคลื่อนโดย Blogger.

      Popular Posts

      Contact Us

      ถ้าข้อความใดไม่ถูกต้องแจ้งได้ที่
      Mail : mbkrattanakorn@gmail.com