แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ จีน แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ จีน แสดงบทความทั้งหมด

วันอาทิตย์ที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

สวัสดีค่ะเพราะช่วงนี้ใกล้วันตรุษจีนแล้ว เลยเอาคำศัพท์มาฝากค่ะ

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับเทศกาลตรุษจีน 春节 (chūnjié) :

春 【chūn】 ฤดูใบไม้ผลิ
节 【jié】 เทศกาล
快乐 【kuàilè】 สุขสันต์
春节快乐! 【Chūnjié kuàilè】 สุขสันต์วันตรุษจีน
新正 【xīnzhèng】 เดือนใหม่ (正 มาจากคำเต็มว่า 正月)
年夜饭 【niányèfàn】 อาหารเย็นที่ทานกันในครอบครัวก่อนวันตรุษจีน
如意 【rúyì】 สมความปราถนา
跨年 【kuànián】 การนับถอยหลังเพื่อขึ้นปีใหม่
红包 【hóngbāo】 อั่งเปา
正在 【zhèngzài】 สิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
放 炮 【fàngpào】 จุดประทัด
安 全 【ānquán】 ปลอดภัย
春节【Chūnjié】 ตรุษจีน
农历【nónglì】 ปฎิทินจีนตามจันทรคติจีน (ปฏิทินจันทรคติ คือปฏิทินที่นับตามคติการโคจรของดวงจันทร์ โดยหมายดูจากปรากฏการณ์ข้างขึ้นข้างแรม)
正月【zhēngyuè】 เดือนแรกตามปฎิทินจีน
阴历【yīnlì】จันทรคติ
俗称【súchēng】 คำเรียกติดปาก
我国【wǒguó】 ประเทศเรา
民间【mínjiān】 ในหมู่คน
隆重【lóngzhòng】 จำนวนมาก มหาศาล
热闹【rènào】 ครึกครื้น
传统【chuántǒng】 ประเพณี
节日【jiérì】 เทศกาล
历史【lìshǐ】 ประวัติศาสตร์
悠久【yōujiǔ】 ช้านาน
起源【qǐyuán】 เริ่มต้น
时期【shíqī】 ระยะเวลา
年头【niántóu】 ปี,เวลา
活动【huódòng】 กิจกรรม
按照【ànzhào】 ตามที่
元旦【Yuándàn】 วันปีใหม่ (1 มกราคม)
年初【niánchū】 ต้นปี
民国【mínguó】 ประเทศจีน (1912-1949).
公历【gōnglì】 ปีคริสต์ศักราช
一月【yīyuè】 เดือนมกราคม
称为【chēngwéi】 เป็น
意味着【yìwèizhe】 แสดงความหมาย
春天【chūntiān】 ฤดูใบไม้ผลิ
将要【jiāngyào】 จะ
来临【láilín】 มาถึง, เ้ข้าใกล้
万象【wànxiàng】 สรรพสิ่งในจักรวาล
复苏【fùsū】 ฟื้นคืน
更新【gēngxīn】 ใหม่เอี่อม
播种【bōzhòng】 หว่านเมล็ด
收获【shōuhuò】 เก็บเีกี่ยวผล
季节【jìjiě】 ฤดูกาล
开始【kāishǐ】 เริ่มต้น
人们【rénmén】 ผู้คน
刚刚【gānggāng】 เพิ่งจะ
度过【dùguò】 ผ่าน
冰天雪地【bīngtiānxuědì】 หิมะและน้ำแข็งปกคลุมไปทั่วพื้นแผ่นดิน
凋零【diāolíng】 โรยรา, ร่วงหล่น
漫漫【mànmàn】 ช้ามาก, นานมาก
寒冬【hándōng】 ฤดูหนาว
盼望【pànwàng】 ความหวัง
日子【rìzi】 วัน
新春【xīnchūn】 ช่วงเวลาปีใหม่ 10 หรือ 20 วันตามปฎิทินจัทรคติของจีน
到来【dàolái】 ถึงแล้ว
之际【zhījì】 เวลาที่
自然【zìran】 ธรรมชาติ
充满【chōngmǎn】 เต็มไปด้วย
喜悦【xǐyuè】 ความสุขเปรมปรีดิ์
载歌载舞【zàigēzàiwǔ】 เทศกาลแห่งการร้องเพลงและเต้นรำ
迎接【yíngjiē】 ยินดีต้อนรับ
这个【zhègè】 อันนี้
百年【bǎinián】 ร้อยปี
庆祝【qìngzhù】 เฉลิมฉลอง
异常【yìcháng】 ผิดปรกติ
丰富多彩【fēngfùduōcǎi】 อุดมสมบูรณ์
每年【měinián】 ทุกๆปี
腊月【làyuè】 เดือนสิบสองตามจันทรคติ
二十三日【èrshísānrì】 วันที่ 23 ของเดือน
时间【shíjiān】 เวลา
叫做【jiàozuò】 เรียกว่า
卫生【wèishēng】 สุขอนามัย
人民【rénmín】 ประชาชน
有的【yǒudé】 มี
习惯【xíguàn】 เคยชิน
然后【ránhòu】 หลังจากนั้น
就是【jiùshì】 ก็คือ
家家户户【jiājiāhùhù】 ทุกครอบครัว
准备【zhǔnbèi】 เตรียม
年货【niánhuò】 ซื้อสิ่งของที่ใช้ในวันตรุษจีน
左右【zuǒyòu】 ประมาณ,ราวๆ
采购【cǎigòu】 จัดซื้อ
物品【wùpǐn】 สิ่งของ
包括【bāokuò】 รวมถึง, รวมทั้ง
鱼肉【yúròu】 เนื้อปลา
南北【nánběi】 จากเหนือถึงใต้
炒货【chǎohuò】 ของกินเล่นที่คั่ว เช่น เมล็ดแตงโม, ถั่วลิสง ต่างๆ
果品【guǒpǐn】 ผลไม้
采买【cǎimǎi】 ซื้อ
充足【chōngzú】 ให้เพียงพอ
一些【yīxiē】 บ้าง,เล็กน้อย
过年【guònian】 ก้าวข้ามปี
赠送【zèngsòng】 ส่งของขวัญให้
礼品【lǐpǐn】 ของขวัญ
小孩子【xiǎoháizi】 เด็กๆ
添置【tiānzhì】 ซื้อเพิ่มเติม,ได้รับ
住宅【zhùzhái】 พักอาศัย
大门【dàmén】 ประตู
粘贴【zhāntiē】 ติดด้วยกาว
新年【xīnnián】 ปีใหม่
寄语【jìyǔ】 ส่งข้อความ
春联【chūnlián】 ชุนเหลียน หมายถึง กลอนคู่ที่เขียนใส่กระดาษสีแดงติดไว้หน้าประตูในเทศกาลตรุษจีน
张贴【zhāngtiē】 ติดหรือแปะ
色彩【sècai】 สีสรร
鲜艳【xiānyàn】 สีฉูดฉาด
寓意【yùyì】 ความหมายที่แฝงอยู่
吉祥【jíxiáng】 โชคดี
年画【niánhuà】 รูปภาพที่ติดกันในเทศกาลตรุษจีน
心灵【xīnlíng】 ฉลาดปราดเปรื่อง
手巧【shǒuqiǎo】 คนที่มีทักษะดี
姑娘【gūniang】 หญิงสาว
美丽【měilì】 สวยงาม
窗花【chuānghuā】 การตกแต่งหน้าต่าง โดยการเอากระดาษมาตัดเป็นลวดลาย
窗户【chuānghù】 หน้าต่าง
大红【dàhóng】 สีแดงสด
灯笼【dēnglong】 โคมไฟ
财神【cáishén】 เทพเจ้าแห่งความมั่งคั่ง
门神【ménshén】 ประตูเทพเจ้า
可以【kěyǐ】 ได้
路人【lùrén】 คนอื่น (คนเดินถนน)
福气【fúqi】 โชคดี มีความสุข
所有【suǒyǒu】 ทั้งหมด
这些【zhèxiē】 เหล่านี้
都是【dōushì】 ล้วน
增添【zēngtiān】 เพิ่มเติม
足够【zúgòu】 เพียงพอ
喜庆【xǐqìng】 ยินดีปรีดา
气氛【qìfēn】 บรรยากาศ
名称【míngchēng】 ชื่อเรียก
过去【guòqu】 ผ่านไป
传说【chuánshuō】 เรื่องเล่า
为人【wéirén】 การปฎิบัติตัว, ความเป็นคน
带来【dàilái】 นำมา
运气【yùnqi】 โชค
想象【xiǎngxiàng】 จินตนาการ
中的【zhòngdì】 ถูกเป้า
动物【dòngwù】 สัตว์
树木【shùmù】 ต้นไม้
凋蔽【diāobì】 เหี่ยวเฉา
万物【wànwù】 สรรพสิ่ง
生长【shēngzhǎng】 เติบโต
鲜花【xiānhuā】 ดอกไม้สด
如何【rúhé】 เป็นอย่างไร
才能【cáinéng】 ความสามารถ
鞭炮【biānpào】 ประทัด
于是【yúshì】 ดังนั้น
习俗【xísú】 ขนบธรรมเนียมและประเพณี
其实【qíshí】 แท้จริง
烘托【hōngtuō】 การเพิ่มเฉดสีรอบๆ วัตถุเพื่อทำให้วัตถุนั้นเด่นเด่นขึ้นมา
场面【chǎngmiàn】 ฉากในเหตุการณ์
方式【fāngshì】 รูปแบบ
欢乐【huānlè】 มีความสุข
亲人【qīnrén】 ญาติสนิท
团聚【tuánjù】 อยู่พร้อมหน้ากัน
孩子【háizǐ】 เด็กๆ
回家【huíjiā】 กลับบ้าน
欢聚【huānjù】 อยู่พร้อมหน้ากันอย่างมีความสุข
除夕【chúxī】 วันส่งท้ายปีเก่า, การผลัดเปลี่ยนยามค่ำคืน
旧交【jiùjiāo】 เพื่อนเก่า
时候【shíhòu】 เวลา
守岁【shǒusuì】 อยู่จนดึก, อยู่กันทั้งคืนเพื่อต้อนรับปีใหม่
重要【zhòngyào】 สิ่งสำคัญ
之一【zhīyī】 หนึ่งใน
晚上【wǎnshàng】 ตอนกลางคืน
老小【lǎoxiǎo】 grown-ups and children; one’s family.
一起【yīqǐ】 พร้อมกัน
酣饮【hānyǐn】 ดื่มให้เต็มที่
共享【gòngxiǎng】 สนุกสนานร่วมกัน
天伦之乐【tiānlúnzhīlè】 ครอบครัวที่มีความสุข
北方【běifāng】 ทิศเหนือ
地区【dìqū】 พื้นที่,สถานที่
饺子【jiǎozi】 เกี๊ยวซ่า
作法【zuòfǎ】 วิธีทำ
和面【huómiàn】 นวดแป้ง
谐音【xiéyīn】 พ้องเสียง
南方【nánfāng】 ทิศใต้
年糕【niángāo】 เค้กปีใหม่
象征【xiàngzhēng】 เป็นสัญลักษณ์
一年生【yīniánshēng】 ปีเดียว
甜蜜【tiánmì】 หวานชื่น สุขใจ
步步【bùbù】 เป็นขั้นตอน
第一声【dìyīshēng】 เสียงแรกในสี่เสียง (การออกเสียงพินอิน)
钟声【zhōngshēng】 เสียงนาฬิกา
响声【xiǎngshēng】 เสียง(ดัง)
此起彼伏【cǐqǐbǐfú】 ต่อเนื่องกันไปเป็นระลอก
喜气洋洋【xǐqìyángyáng】 ปลื้มปิติยินดี
男女【nánnǚ】 ชายหญิง
穿着【chuānzhuó】 แต่งตัว
盛装【shèngzhuāng】 การแต่งตัวที่หรูหรา
家族【jiāzú】 วงศ์ตระกูล
长者【zhǎngzhě】 ผู้ที่มีอายุสูงกว่า, ผู้อาวุโส
拜年【bàinián】 อวยพรปีใหม่
祝寿【zhùshòu】 อวยพรวันเกิด
儿童【értóng】 เด็ก
压岁钱【yāsuìqián】 เงินที่ให้กับเด็กในวันตรุษจีน(สมัยก่อน)
亲戚【qīnqi】 ญาติ
朋友【péngyǒu】 เพื่อน
相互【xiānghù】 ร่วมกัน
道贺【dàohè】 แสดงความยินดี
祝福【zhùfú】 อวยพร
恭贺【gōnghè】 แสดงความยินดี
恭喜发财【gōngxǐfācái】 ขอให้ร่ำรวย
恭喜【gōngxǐ】 การแสดงความยินดี
热烈【rèliè】 อบอุ่น
不仅【bùjǐn】 ไม่เพียงแต่
洋溢【yángyì】 เต็มเปี่ยม
各地【gèdì】 ทุกที่
大街小巷【dàjiēxiǎoxiàng】 ถนนสายหลักและตรอกเล็กซอยน้อย
地方【dìfang】 สถานที่
街市【jiēshì】 ถนนคนเดิน
狮子【shīzi】 สิงห์โต
龙灯【lóngdēng】 โคมมังกร (โคมไฟ)
庙会【miàohù】 งานศาลจ้าว
期间【qījiān】 ช่วงระยะเวลา
花灯【huādēng】 โคมไฟที่มีลวดลายสวยงาม ใช้ประกวดในเทศกาลโคมไฟ
游人【yóurén】 นักท่องเที่ยว
非凡【fēifán】 อย่างยิ่ง, เหนือชั้น
盛况【shèngkuàng】 โอกาสทอง
空前【kōngqián】 เป็นประวัติการณ์
十五【shíwǔ】 ตัวเลขสิบห้า
元宵节【yuánxiāojié】 เทศกาลโคมไฟ (January 15 on the lunar calendar)
过后【guòhòu】 หลังจากนั้น
真正【zhēnzhèng】 จริงๆ
结束【jiéshù】 จบ, สรุป
汉族【hànzú】 ชนชาติฮั่น (เป็นชนชาติหลักของจีน)
但是【dànshì】 แต่
蒙古【Měnggǔ】 มองโกเลีย
高山【gāoshān】 เทือกเขาสูง, เทือกเขาแอลป์
几个【jīgè】 หลาย
少数民族【shǎoshùmínzú】 ชนเผ่าส่วนน้อย
只是【zhǐshì】 เืกือบ, เีพียง
过节【guòjié】 เฉลิมฉลองเทศกาล
形式【xíngshì】 รูปร่าง,รูปทรง
自己【zìjǐ】 ด้วยตัวเอง
民族【mínzú】 ชนชาติ
特色【tèsè】 ลักษณะที่พิเศษ
无穷【wúqióng】 ไม่มีที่สิ้นสุด
烟花 【yānhuā】 ดอกไม้ไฟ
爆竹 【bàozhú】 ประทัด
舞狮 【wŭshī】 เชิดสิงโต
舞龙 【wŭlóng】 เชิดมังกร
杂耍 【záshuă】 กายกรรม
灯谜 【dēngmí】 ปริศนาที่ติดกับตะเกียง
灯会 【dēnghuì】 โคมไฟในงานแสดงต่างๆ
守岁 【shŏusuì】 อยู่โต้รุ่งตลอดคืนสุดท้ายของปีเก่า (ตามปฏิทินจันทรคติ)
拜年 【bàinián】 อวยพรวันขึ้นปีใหม่
禁忌 【jìnjì】 คำพูดหรือการกระทำที่ต้องห้ามข้อห้ามในวันตรุษจีน

วันเสาร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

新正如意   新年发财
Xīn zhēng rúyì 
xīnnián fācái
 
    
        新正如意 新年发财(ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้) หรือเขียนด้วยอักษรจีนแบบย่อว่า 新正如意 新年发财 เป็นอักษรมงคลจีนที่เป็นวลียอดนิยมที่รู้จักกันดี และคงไม่มีคำอวยพรตรุษจีนคำไหนที่โด่งดังและพูดกันอย่างกว้างขวางมากเท่ากับคำนี้อีกแล้ว เพราะเมื่อเทศกาลตรุษจีนเวียนมาถึง บรรยากาศแห่งความสุขและสีสันวันขึ้นปีใหม่ จะทำให้ลูกหลานชาวจีนในประเทศไทยและชาวไทยเชื้อสายจีนต่างพากันเฉลิมฉลองเนื่องในเทศกาลตรุษจีนกันอย่างมีความสุข
          ในวันตรุษจีนนี้เองที่ชาวจีนต่างยึดถือเป็นธรรมเนียมว่า จะต้องพูดแต่สิ่งดี ๆ เรื่องดี ๆ และน้อมคารวะอวยพรต่อกันและกันด้วยถ้อยคำอันเป็นมงคล และในถ้อยคำมงคลหรือวลีมงคลนั้น คำพูดที่พูดกันมากที่สุดก็คือ “ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้”
          อักษรมงคลในคำดังกล่าวนี้ เป็นการออกเสียงด้วยสำเนียงแต้จิ๋ว ซึ่งเป็นสำเนียงที่ชาวแต้จิ๋วซึ่งมีอยู่มากที่สุดในประเทศไทยใช้ในการพูดอวยพรซึ่งกันและกัน ทำให้คนไทยเกิดความคุ้นเคยกับคำคำนี้ และพูดกันอย่างแพร่หลายในปัจจุบัน ในขณะเดียวกัน คำคำเดียวกันนี้หากออกเสียงเป็นสำเนียงจีนกลางจะอ่านว่า “ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียงฟาไฉ” แต่ไม่ว่าจะออกเสียงด้วยสำเนียงใดก็ตามเป็นที่น่าแปลกใจว่า มีคนจำนวนไม่น้อย ที่แม้ทราบว่าเป็นถ้อยคำมงคล แต่กลับไม่ทราบว่ามีความหมายอะไร
          วลีมงคลคำว่า新正如意 新年发财(ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้) เป็นอักษรมงคลแบบสี่ตัวที่ชาวจีนนิยมพูดอวยพรต่อกันและกันในวันขึ้นปีใหม่จีน อธิบายความหมายได้ดังนี้
·         新正 (ซินเจีย) หมายถึง เดือนใหม่ เพราะคำว่า “เจีย”() มาจากคำเต็มว่า “เจียง้วย”(正月)หรือ “เจิ้งเอวี่ย” ซึ่งก็คือ เดือนแรก, เดือนอ้าย ส่วนคำว่า “ซิง”หรือ “ซิน”() หมายถึง ใหม่ ดังนั้น “ซินเจีย” ก็คือ เดือนที่หนึ่งในปฏิทินจันทรคตินั่นเอง
·         如意 (ยู่อี่ ในภาษาจีนกลางออกเสียงว่า หรูอี้) หมายถึง สมหวัง, สมปรารถนา
·         新年 (ซินนี้ ในภาษาจีนกลางออกเสียงว่า ซินเหนียน) หมายถึง ปีใหม่ คำว่า “ซิน”(ซิง) แปลว่าใหม่ ส่วนคำว่า “นี้”() หมายถึง ปี ดังนั้น “ซินนี้” ก็คือ ปีใหม่ ตามการนับตามปฏิทินจันทรคติจีน
·         发财 (ฮวดไช้ ในภาษาจีนกลางออกเสียงว่า ฟาไฉ) หมายถึง มั่งคั่งร่ำรวย, โชคดีร่ำรวย

ดังนั้น  新正如意 (ซินเจียยู่อี่)          หมายถึง        เดือนใหม่นี้ขอให้สมปรารถนา
          新年发财(ซินนี้ฮวดไช้)        หมายถึง        ปีใหม่นี้ขอให้โชคดีมั่งคั่งร่ำรวย

สรุปรวมความก็คือ新正如意 新年发财(ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้) หมายความว่า “ปีใหม่นี้ คิดหวังสิ่งใดขอให้สมหวังสมปรารถนา มีแต่ความสุขมั่งคั่ง โชคดีร่ำรวยตลอดปี”

อ้างอิงจาก :
-   หนังสือ 108 สิ่งมิ่งมงคลจีน – ปิยะแสง จันทรวงศไพศาล

วันอาทิตย์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2559

สวัสดีค่ะ ขึ้นต้นปีใหม่แล้ว เพื่อนๆ หลายๆ ท่านคงมีเพื่อนที่เกิดในช่วงนี้ แต่จะอวยพรเพื่อยังไงดีให้ไม่ซ้ำปีก่อนหน้านี้ดีละ วันนี้ เราเลยขอนะเสนอคำอวยพรในภาษาต่างๆ ที่ฮิตอยู่ช่วงนี้นะ
ที่รวบรวมในตอนนี้ มีภาษาจีน อังกฤษ ไทย และอาเซียนจ้า มาดูกัน

ม 

คำอวยพรวันเกิดของประเทศต่างๆในอาเซียน
ภาษาไทย = "สุขสันต์วันเกิด"
ภาษาพม่า = "มเว-เน่-ปยอ-ชวีน-บา-เซ"
ภาษาเวียดนาม = "จุ๊ก-ไหง่-ซิน-เหญิด"
ภาษาลาว = "สุกสันวันเกิด"
ภาษาอินโดนีเซีย = "เชอลามัตฮารี"
ภาษามาเลย์ = "เซอลามัต"
ภาษาเขมร = "โซมรีกเรีย"
ภาษาบรูไน = "เซอลามัต"



คำอวยพรวันเกิดในภาษาจีน (生日祝福语)
生日好 [shēngrì hǎo] สุขสันต์วันเกิด
生日快乐 [shēngrì kuàilè] มีความสุขในวันเกิด/สุขสันต์วันเกิด
生日快乐!天天开心![shēngrì kuàilè! Tiāntiān kāixīn!] สุขสันต์วันเกิด! ทุกวันมีความสุข!
生日愉快 [shēngrì yúkuài] มีความสุขในวันเกิด
长命百岁 [chángmìng bǎisuì] อายุยืนนับร้อยปี
长寿百岁 [chángshòu bǎisuì] อายุยืนนับร้อยปี
福寿万万年 [fúshòu wànwànnián] มีความสุขและอายุยืนหมื่นๆ ปี
福寿双全 [fúshòu shuāngquán] มีทั้งความสุขและอายุยืนยาว
福如东海,寿比南山。[fúrúdōnghǎi, shòubǐnánshān] มีความสุขดั่งทะเลตะวันออก อายุยืนดั่งภูเขาทางใต้
龙马精神 [Lóngmǎ jīngshén] สุขภาพแข็งแรง
四季平安 [Sìjì píng'ān] ปลอดภัยตลอดปี
身体健康 [Shēntǐ jiànkāng] สุขภาพแข็งแรง
祝你生日快乐,许个愿吧。 [zhùnǐshēngrìkuàilè, xǔgèyuànba] ขอให้มีความสุขในวันเกิด อธิฐานสิ
祝你长寿 [Zhù nǐ chángshòu] ขอให้คุณอายุยืนยาว
祝你健康 [Zhù nǐ jiànkāng] ขอให้คุณมีสุขภาพแข็งแรง



คำอวยพรวันเกิดในภาษาอังกฤษ

พอรู้คร่าวๆแล้วว่าเราจะอวยพรอย่างไร มาดูตัวอย่างในการ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ กันบ้างครับ

  • You deserve the best birthday on Earth. Not to mention the moon, the stars, and the universe. Happy birthday to you. ในวันเกิดนี้คุณควรได้รับสิ่งที่ดีที่สุดบนผืนโลก รวมทั้งพระจันทร์ ดวงดาวและจักรวาล เหมาะแก่เพื่อนที่สนิทกันมากๆ แบบขำๆ เน้นการใช้ภาษาอังกฤษที่เรียบง่าย

  • We are sending you this Birthday greeting Because we want to remind you That you are Very precious to us! พวกเราส่งความสุข มาให้ในวันเกิดของเธอ เพราะอยากเตือนใจเธอให้รู้ไว้ ว่าเธอน่ะ เป็นรักที่ยิ่งใหญ่ของเรานะ  ใช้สำหรับ อวยพรวันเกิด ในกลุ่มเพื่อนที่สนิทกัน

  • Happy Birthday! and many happy returns! Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดปีนี้และปีต่อๆไป  ใช้ในการอวยพรแด่เพื่อน และคนรู้จัก

  • Wishing you many happy returns on your birthday. ขอให้ความสุขทั้งหลายจงกลับไปหาเจ้าในวันเกิดนี้ สำหรับใช้ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้แก่เพื่อนแบบขำๆ

  • May you have many more joyous days. Happy birthday to you. ขออวยพรให้ความสุขทั้งปวงย้อนกลับไปหาเธอในวันเกิดนี้ มีความสุขมากๆนะ  สำหรับใช้ในการ อวยพรวันเกิด เพื่อนๆ

  • Wishing you special happiness Wonderful Memories Anne all the best On your Birthday and every day! ขอให้เธอมีความสุขแบบแสนพิเศษ อยู่ในความทรงจำที่แสนมหัศจรรย์ และขอให้ได้สิ่งที่ดีที่สุดในวันเกิดของเธอ และในทุกๆวันนะ สำหรับ อวยพรวันเกิด แด่เพื่อนที่พิเศษสุดๆ

  • Have a Happy Birthday , request have strong health , there is the progress in the work and have one's hopes fulfilled for what , wish every the points. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดนะครับ ขอให้สุขภาพแข็งแรง มีความเจริญก้าวหน้าในในหน้าการงาน และสมหวังในสิ่งที่ปรารถนาทุกประการครับ  เหมาะสำหรับ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้แก่เพื่อนร่วมงาน ญาติผู้ใหญ่ หรือผู้มีอาวุโสมากกว่า

  • Happy birth day,I wish you always be happy in your life and achieve all your goal. สุขสันต์วันเกิดค่ะ ขอให้คุณสุขภาพแข็งแรงเสมอ มีความสุขในชีวิต และประสบความสำเร็จในเป้าหมายของชีวิตนะคะ เหมาะสำหรับ อวยพรวันเกิด เพื่อน ที่ไม่ค่อยสนิทสนมกันนัก หรือรู้จักผ่านเพื่อนของเพื่อน

  • Hello! happy birth day my friend. I wish you have a nice day. get everything that you need. arr would you have some money for i borrow. Ha ha ha Your friend : get out ! right now. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อน ขอให้มีความสุข ได้สิ่งที่สมปรารถนา ว่าแต่ พอมีเงินให้ฉันยืมหรือเปล่า ฮาฮาฮา

  • May this birthday be the beginning of the best years of your life. ขออวยพรให้วันเกิดนี้เป็นปีที่เริ่มต้นที่ดีที่สุดของคุณ เหมาะสำหรับ อวยพรวันเกิด ลูกน้อง หรือผู้ใต้บังคับบัญชา

  • Hip, hip, hooray! It's your birthday today! Happy birthday to you. ฮิป ฮิป ฮูเรย์ วันนี้เป็นวันเกิดคุณ สำหรับ อวยพรวันเกิด คนรู้ใจ แบบทำให้เขาประหลาดใจ

  • Best wishes on your birthday. You deserve a special one. สุขสันต์วันเกิด คุณควรได้รับสิ่งที่พิเศษที่สุดในวันนี้ สำหรับคนรักแบบ ภาษาอังกฤษ

  • Birthday greetings! Hope it's the best one yet! Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด หวังว่านี่คงเป็นวันเกิดที่ดีที่สุดที่เคยมี สำหรับอวยพรตัวเอง

  • I planned to get you something memorable for your birthday. But then I forgot. Best belated wishes. ฉันเตรียมจะให้สิ่งที่เธอจะได้จดจำนานๆในวันเกิด แต่ฉันลืมไป สุขสันต์วันเกิดที่ผ่านมา เชิงขอโทษที่ลืมวันเกิดของเขา เน้นคำ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ที่แสดงว่าได้สำนึกผิดไปแล้ว
  • It's your birthday, Mom, and you deserve a day off. So sit back, relax and let Dad do all the work! Happy birthday to you. วันเกิดแม่นะวันนี้ แม่ควรจะหยุดทำงานสักวัน นั่งลง รีแลกซ์ ในวันเกิดนี้ให้พ่อทำงานทุกอย่างเอง สำหรับแม่ที่เคารพรัก สามารถปรับเปลี่ยนเป็นอวยพรให้แก่พ่อได้เช่นกัน

  • Hope your birthday is filled with your favorite things. And that I'm one of them. หวังว่าในวันเกิดนี้มีแต่สิ่งดีๆที่เธอโปรด และสิ่งหนึ่งในนั้นก็คือฉัน

  • Happy Birthday to a special friend. I’m glad we can spend it together. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิดแด่เพื่อนคนพิเศษ ฉันดีใจที่ได้เราอยู่ร่วมฉลองกัน สำหรับ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้แก่เพื่อนสนิท

  • Happy birth day for you and God blessing you and your family hopeful and fun all the year.  สุขสันต์วันเกิด ขอให้พระคุ้มครองคุณและครอบครัว ขอให้สมหวังในทุกสิ่ง มีความสุขตลอดปี อวยพรทั่วไป ในงานรื่นเริงต่างๆ

  • I wish you always be healthy happy in your life and achieve all your goal. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด ฉันขอให้คุณสุขภาพแข็งแรง มีความสุขในชีวิต และประสบความสำเร็จในเป้าหมาย แด่เพื่อนร่วมงาน

  • Make a wish! May all your wishes come true. อธิษฐานสิ! และขอให้ทุกคำอธิษฐานเป็นจริงนะ สุขสันต์วันเกิด สำหรับ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) แก่เพื่อนรัก

  • Thoughts of you Keep you close to my heart I hope you have a great day! Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด คิดถึงเธอนะ มีเธออยู่เสมอในใจนี้ ขอให้มีวันเกิดที่แสนดีนะจ๊ะ

  • I hope Your birthday is special B-Caz You are special to me! หวังว่า วันเกิดของเธอคงจะพิเศษสุดนะ เพราะว่า เธอคือคนพิเศษสำหรับฉัน แด่คนที่เราแอบชอบ

    มาดูการ อวยพรวันเกิด (Birthday Wishes) ให้คนรักแบบฉบับเต็มกันนะครับ อาจจะยาวสักนิด แต่รับลองได้เลยครับ ว่าคนรักของคุณต้องปลื้มคุณไปตลอดกาลเลยทีเดียว

    • Want to write those words that them and are real. Want them to be meaningful, be the most beautiful poem for you. Happy birthday to you. สุขสันต์วันเกิด อยากจะเขียนเป็นถ้อยคำ คำที่ฟังดูยิ่งใหญ่ ให้มันมีความหมายเป็นดังบทกวีให้เธอ 

    • Want them to be solid, be spacial. But nothing is enough to tell you my feelings that will always be true.  อยากให้ซึ้งให้จับใจ เหมือนที่ใจฉันรู้สึก แต่ไม่เห็นถ้อยคำไหนจะพอกับคำในหัวใจ

      สำหรับคนรักการ อวยพรวันเกิด (Birthday Wishes) ก็เป็นอีกส่วนหนึ่งที่บ่งบอกว่าเราคิดเช่นไรได้เช่นกัน เรามาดูกันครับว่าจะอวยพรวันเกิด แก่คนรักของเราอย่างไร

      • I would like to blink but I can't take my eyes off of you for even a second. Happy birthday to you. ผมอยากกระพริบตานะ แต่ผมไม่อาจละสายตาจากคุณได้เลยแม้แต่วินาทีเดียว สุขสันต์วันเกิดนะครับ

      หาคำ อวยพรวันเกิด สำหรับเป็นของขวัญให้กับคนอื่นแล้ว อย่าลืมคิดคำ อวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ (Birthday Wishes) ให้กับตัวเองด้วยนะครับ มีผู้มาอวยพรวันเกิดให้เรา ก็อย่าลืมกล่าวตอบแทนนะครับ ด้วยคำว่าขอบคุณครับ หรือขอบคุณค่ะ สุขสมหวังกับทุกสิ่งครับ 
      ที่มา : Birthday Wishes
      อ่านต่อคำอวยพรวันเกิดภาษาเกาหลี

      วันอังคารที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2558

      สวัสดีค่ะ

           ช่วงนี้ใกล้ปีใหม่แล้ว ใครรู้บ้างว่าปีหน้านักษัตรอะไร

         


              ปีนักษัตร หรือ นักขัต เป็นปีตามปฏิทินสุริยคติไทยและชาติอื่นในเอเชีย เป็นต้นว่า จีน เวียดนาม และญี่ปุ่น แบ่งเป็นรอบปี รอบละสิบสองปี แต่ละปีกำหนดสัตว์เรียกเป็นชื่อเรียงกันไปดังนี้
              ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ และ กุน

      ปีนักษัตรจะมีสัตว์ประจำปี (อันเป็นความหมายของชื่อปีนั้น ๆ นั่นเอง) สัตว์ประจำปีนักษัตรที่นิยมใช้ในหมู่ชาวไทย มีดังนี้


      สำหรับปีกุนนั้น บางชาติใช้ช้างแทนสุกร เช่น ภาคเหนือของไทย
      สำหรับปีเถาะนั้น บางชาติใช้แมวแทนกระต่าย เช่น เวียดนาม
      สำหรับปีฉลูนั้น บางชาติใช้กระบือแทนวัว เช่น เวียดนาม
      สำหรับปีมะโรง บางชาติใช้มังกรหรือพญานาคแทนงูใหญ่ เช่น ไทย
      สำหรับปีมะแมนั้น บางชาติใช้แกะแทนแพะ เช่น ญี่ปุ่น

      ปีนักษัตรในภาษาต่าง ๆ


      ที่มา : Wikipedia
      สีสันนำโชคตาม 12 ปีนักษัตร
      ปีเกิดทั้ง 12 ปีนักษัตร มีพื้นฐานดวงชะตาที่ต่างกัน ดังนั้น สิ่งที่จะช่วยเสริมดวงชะตาก็ย่อมต่างกันออกไปด้วย โดยเฉพาะสีสัน ถือเป็นสิ่งที่สามารถหยิบจับมาใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นการนำสีสันมาใช้ในเรื่องของการแต่งกาย เลือกเลือกเสื้อผ้า สีรถ ของใช้ส่วนตัวต่างๆ ในชีวิตประจำวัน และนอกจากนี้ผู้ชาย ผู้หญิง ก็จะมีความแตกต่างกันออกไปอีก




      ปีชวด :
      ชาย สีนำโชค สีครีมและสีฟ้า
      หญิง สีนำโชค สีเขียวและสีม่วง
      ปีฉลู :
      ชาย สีนำโชค สีครีมและสีขาว
      หญิง สีนำโชค สีชมพูและสีแดง
      ปีขาล :
      ชาย สีนำโชค สีขาวและสีเหลือง
      หญิง สีนำโชค สีม่วงและสีน้ำตาล
      ปีเถาะ :
      ชาย สีนำโชค สีเขียวอ่อนและสีฟ้าอ่อน
      หญิง สีนำโชค สีเหลืองและสีม่วง
      ปีมะโรง :
      ชาย สีนำโชค สีครีมและสีเทา
      หญิง สีนำโชค สีส้มและสีแดง
      ปีมะเส็ง :
      ชาย สีนำโชค สีขาวและสีครีม
      หญิง สีนำโชค สีเทาและสีฟ้า
      ปีมะเมีย :
      ชาย สีนำโชค สีขาวและสีครีม
      หญิง สีนำโชค สีเขียวและสีฟ้า
      ปีมะแม :
      ชาย สีนำโชค สีฟ้าและสีเขียวอ่อน
      หญิง สีนำโชค สีเหลืองและสีส้ม
      ปีวอก :
      ชาย สีนำโชค สีครีมและสีเหลืองอ่อน
      หญิง สีนำโชค สีแดงและสีชมพู
      ปีระกา :
      ชาย สีนำโชค สีครีมและสีขาว
      หญิง สีนำโชค สีเหลืองและสีน้ำตาล
      ปีจอ :
      ชาย สีนำโชค สีเหลืองอ่อนและสีเทา
      หญิง สีนำโชค สีน้ำตาลกับสีส้ม
      ปีกุน :
      ชาย สีนำโชค สีครีมและสีเหลืองอ่อน
      หญิง สีนำโชค สีชมพูกับสีส้ม

      Comment

      เรื่องเล่าโพสเมื่อ

      ขับเคลื่อนโดย Blogger.

      Popular Posts

      Contact Us

      ถ้าข้อความใดไม่ถูกต้องแจ้งได้ที่
      Mail : mbkrattanakorn@gmail.com